ZUYUA T’HAN, AKAB DZIB es de la familia del sincretismo idiomatico del ZAZANILLI que inicia con el disfrasimo psicologico, comensemos :
1. Zazan tleino, xoxouhqui xicaltzintli, momochitl ontemi. Aca qittaz tozazaniltzin, tla ca nenca ilhuicatl. | 1. ¿Qué cosa y cosa una jícara azul, sembrada de maíces tostados, que se llaman momochtli? Éste es el cielo, que está sembrado de estrellas. |
2. Zazan tleino, icuitlaxcol quihuilana, tepetozcatl quitoca. Aca quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca huitzmalot. | 2. ¿Qué cosa y cosa que va por un valle, y lleva las tripas arrastrando? Ésta es el aguja cuando cosen con ella, que lleva el hilo arrastrando. |
3. Zazan tleino, chalchiuhteponaztli, nacatica cuitlalpitoc. Aca quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca nacochtli. | 3. ¿Qué cosa y cosa un teponaztli de una piedra preciosa y ceñido con carne viva? Es la orejera hecha de piedra preciosa, que está metida en la oreja. |
4. Zazan tleino, cuatzocoltzin mictlan ommati. Aca quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca apilolli, ic atlacuihua. | 4. ¿Qué es cantarillo de palo que conoce la región de los muertos? Es el cántaro para sacar el agua. |
5. Zazan tleino, matlactin tepatlactli quimamamatimani. Aca quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca tozti. | 5. ¿Qué cosa y cosa diez piedras que las tiene alguno a cuestas? Éstas son las uñas, que están sobre los dedos. |
6. Zazan tleino, tlicuauhtla ommana, iztac tepatlacpan oalmiqui. Aca quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca atemitl: tocpac toconana, toztipan tiqualteca: oncan toconmictia. | 6. ¿Qué cosa y cosa que se toma en una montaña negra [bosque negro] y se mata en una estera blanca? Es el piojo, que se toma en la cabeza y se mata en la uña. |
7. Zazan tleino, cocozacatzin mocuicuicatia. Tla ca nenca sacapuch. | 7. ¿Qué cosa y cosa una caña hueca que está cantando? Es el sacabuche. |
8. Zazan tleino, cacatzactli temetzica tlacuiloa. Teccizmamaque. | 8. ¿Qué cosa y cosa un negrillo, que va escribiendo con vidriado? Son los caracolitos negros, que cuando van andando dejan el camino por donde van vidriado con unas babitas que dejan. |
9. Zazan tleino, ilhuicac ommapilotoque. Huitztli. | 9. ¿Qué es aquello que apunta al cielo con las manos? Es el maguey que alza sus espinas. |
10. Zazan tleino, icezocuetzin (in centzoncuentzin), moteahatemilia. Tzicuahuaztli. | 10. ¿Qué es lo que tiene naguas de sola pierna y busca piojos? Es el peine, que en medio tiene una pierna de manta angosta y de ambas partes las púas que sacan los piojos de la cabeza. |
11. Zazan tleino, cemanahuac topapancololtzitzin. Miyahuatl. | 11. ¿Qué cosa y cosa que en todo el mundo encima de nosotros se encorva? Son los penachos del maíz, cuando se van secando y encorvando. |
12. Zazan tleino, tezahuilama tlallan tlacuacua. Tozan. | 12. ¿Qué cosa y cosa una vieja monstruosa, debajo de tierra, que anda comiendo y royendo? Es el topo. |
13. Zazan tleino, teocuitlapolotziquitzin yapalichtica mecayotica. Ayelli. | 13. ¿Qué cosa y cosa una cosita pequeñita, de plata, que está atada con una hebra de hilo de color castaño? Es la liendre, que está como atada al cabello. |
14. Zazan tleino, tezcatzintli acxoyacaletica. Tixtelolo. | 14. ¿Qué cosa y cosa (un) espejo que está en una casa hecha de ramos de pino? Es el ojo, que tiene las cejas como ramada de pino. |
15. Zazan tleino, tepetlamimilolli itic ameya. Toyac. | 15. ¿Qué cosa y cosa un cerro como loma, y mana por dentro? Son las narices. |
16. Zazan tleino, tecpatica texoa, cuetlaxtli oncan onoc, nacatica tzacqui. Tocamac. | 16. ¿Que cosa y cosa que muele con pedernales, y allí tiene un cuero blanco echado, y está cercado con carne? Es la boca que tiene los dientes con que masca, y la lengua tendida en medio; está cerrada con carne, son los labios. |
17. Zazan tleino, ixnacapapatz, cuexcochcacalach. Tomapil. | 17. ¿Qué es lo que tiene la cara blanda, el cogote duro encajado en la carne? Es el dedo de la mano que tiene de una parte la carne blanda y de la contraria, una uña encajada. |
18. Zazan tleino, ixnaca quechomiyo. Zan ye no yehoatl in tomapil. | 18. ¿Qué es frente de carne metida está? También es el dedo. |
19. Zazan tleino, ixtexolochtzitzin quintopeuhtiuh. Totlanqua. | 19. ¿Qué es corredores por delante, van empujando a ellos? Las rodillas. |
20. Zazan tleino, zaca tzonteilama tequiyaoac moquequetza. Cuezcomatl. | 20. ¿Qué cosa y cosa una vieja que tiene los cabellos de heno, y está cerca de la puerta de la casa? Es la troje del maíz. |
21. Zazan tleino, tlapaltepitzactli ayoui tequa. Azcatl. | 21 ¿Qué es colorada y delgadilla y muerde apresuradamente? Es la hormiga. |
22. Zazan tleino, xoncholo, noncholoz: yehoatl in olmatil. | 22. ¿Qué cosa y cosa que dice: salta tú, que yo saltaré? Es la mano del teponaztli, con que lo tienen. |
23. Zazan tleino, nipa niyauh, nipa xiyauh, ompa toncanamiquizque. Maxtlatl. | 23. ¿Qué es voy acullá, ve tú a la otra parte? Es el maxtle que él un cabo va a una parte y el otro a la contraria y tórnase a anudar. |
24. Zazan tleino, iztac tetzintli, quetzalli conmantica. Xonacatl. | 24. ¿Qué cosa y cosa piedra blanca, y de ella nacen plumas verdes? Es la cebolla. |
25. Zazan tleino, quiztalcomoctzin, quetzalli conmantica: zan ye no yehuatl in xonacatl. | 25. ¿Qué cosa y cosa que tiene los cabellos canos hasta el cabo, y cría plumas verdes? La cebolla. |
26. Zazan tleino, excanpa ticalaqui, zan cecni tiquiza. Ca tocamisa. | 26. ¿Qué cosa y cosa que entramos por tres partes, y salimos por una? La camisa. |
27. Zazan tleino, comicicuiltataca chiquilichtzatzitoc. Omichicacaztli. | 27. ¿Qué cosa y cosa que le rascan las costillas y está dando gritos? Es el hueso que (se) usa en los areitos por sonajas. |
28. Zazan tleino, omicicuilpapanpul otlica moquetzitac. Cacaxtli. | 28. ¿Qué cosa y cosa, que tiene las costillas de fuera y está levantado en el camino? Es el cacaxtli. |
29. Zazan tleino, itlacoyoc tenpan ticmacuitiuetzi, tlalli ic ticquappitzoa. Ca yehoatl in yacacuitlatl. | 29. ¿Qué es lo que tomas presto de su agujero y arrójaslo en el suelo? Son los mocos, que se toman de las narices y se arrojan en el suelo. |
30. Zazan tleino, quauhtla calaqui nenepilotiuh. Tepoztli. | 30. ¿Qué cosa y cosa que entra en la montaña y lleva la lengua sacada? Es el hacha. |
31. Zazan tleino, tetlapantenco moquequetza quateconpol. Ecacaztli. | 31. ¿Qué cosa y cosa está arrimado a la azotea, el bellaco cabeza de olla? La escalera, que se arrima para subir a la azotea. |
32. Zazan tleino, huipiltitich. Tomatl. | 32. ¿Qué es camisa muy apretada? Es el tómatl, que tiene el cuero muy justo y pegado a sí. |
33. Zazan tleino, ye oalquiza xiccui moteuh. Cuitlatl. | 33. ¿Qué es: Ya sale, toma tu piedra? Es la cámara (diarrea). |
34. Zazan tleino, cuezali teyacana, cacali'n tetocatiuh. Tlachinolli. | 34. ¿Qué cosa y cosa van guiando las plumas coloradas, y van tras ellas los cuervos? Es la chamusquina de las cabañas. |
35. Zazan tleino, itetecac, tecaltenpan moquequetza. Tlaquetzalli. | 35. ¿Qué cosa y cosa que tiene cotaras de piedra, y está levantando a la puerta de la casa? Son los postes colaterales de la puerta. |
36. Zazan tleino, zan cemilhuitl otzti. Malacatl. | 36. ¿Qué es lo que en un día se empreña? Es huso con la mazorca. (Es decir, el huso que se llena de hilo en un momento.) |
37. Zazan tleino, texcaltenpa moquetzaticac pancololli. Chichicuitlapalli. | 37. ¿Qué es lo que está levantando la puerta y está encorvada la punta? Es la cola del perro. |
38. Zazan tleino, chimalli iitic tentica. Ca chilli: auh ye in iachyo chimalli. | 38. ¿Qué es lo que está por dentro lleno de rodelas? Es el chile, que está por dentro lleno de semillas de hechura de rodelitas. |
39. Zazan tleino, tepetozcatl quitoca momamatlaxcalotiuh. Papalotl. | 39. ¿Qué cosa y cosa que va por un valle, y va dando palmadas con las manos, como la mujer que hace pan? Es la mariposa, que va volando. |
40. Zazan tleino, tliltic tetl itzonic icac, ontlacactoc mictlan. Pinacatl. | 40. ¿Qué es piedra negra con boca abajo? Aquella sabandija que se llama pinácatl, que tiene el cuerpo negro y siempre está cabeza abajo, como quien está escuchando hacia el infierno. |
41. Zazan tleino, tlatlauhqui tetl colotiuh. Tecpi. | 41. ¿Qué cosa y cosa una piedra almagrada, (que) va saltando? Es la pulga. |
42. Zazan tleino, teticpac totolon cuicaticac. Nexcomitl. | 42. ¿Qué sobre las piedras es redondo y está cantando? Es la olla donde se cuece el maíz. |
43. Zazan tleino, otlica tequatica. Ca titotecuinia tetl. | 43. ¿Qué está en el camino y está mordiendo? Es la piedra en que tropezamos en el camino. |
44. Zazan tleino, otlica eoatica paltetzocoton. Chichi icuitl. | 44. ¿Qué está en el camino asentada, de hechura de tintero? Es lo que el perro echa. |
45. Zazan tleino, aco cuitlayaoalli, mouiuixoa tzatzi. Ayacachtli. | 45. ¿Que en lo alto es redondo y barrigudo y está bulléndose y da voces? Es la sonaja que se llama ayacachtli. |
46. Zazan tleino, i(n) ncitotiayan quititique, cotztique. Camalacatl. | 46. ¿Bailan los barrigudos y pantorrilludos? Es el huso. |
Origen : | Códice Florentino , libro VI, capítulo 42 |
Náhuatl : | Paleografía de ANDERSON y DIBLLE, en General history of the things of New Spain , Florentine codex. |
Español : | Trad. de Fray Bernardino de SAHAGÚN, tomado de Historia general de las cosas de |
No hay comentarios:
Publicar un comentario